Unos chinos intentan llamar a su hijo @

http://www.lavozdegalicia.es/sociedad/2007/08/16/00036F8F9998D4A6BC8301805C81B7D3D07C.htm

Una pareja china ha intentado llamar a su hijo @, alegando que el carácter usado en las direcciones de correo electrónico se hacía eco de su amor por el bebé.

El inusual nombre sorprende especialmente en chino, que no tiene alfabeto y en su lugar usa decenas de miles de caracteres múltiples para escribir las palabras.

El mundo entero lo usa para escribir el correo electrónico, y traducido al chino significa «lo queremos» explicó el padre, según el segundo a cargo de la Comisión Estatal del Lenguaje, Li Yuming.

Aunque el símbolo @ es familiar para los usuarios chinos de correo electrónico, suelen usar la palabra en inglés at para pronunciarlo y si se extiende el sonido de la T suena como ai ta, lo que equivale a "lo quiero" para quienes hablan el mandarín.

Li no dijo si las autoridades habían aceptado el nombre, pero este mismo año había anunciado que el Gobierno había prohibido nombres que usaban numerales o idiomas extranjeros y símbolos que no pertenecen a las lenguas de las minorías chinas.

Comments

Popular posts from this blog

X Japan World Tour 2011 (Sudamérica: Chile, Brasil, Argentina, Perú, México)

Intel premiará al dueño del portátil más antiguo de España

[DD] Prison Break 4x21 y 4x22 (SEASON FINALE)